
2月10日,2026“马上欢聚副中心”北京城市副中心春节联欢晚会在北京通州站圆满录制。世界非遗国际传播大使刘爽应邀出席活动,并现场录制拜年视频,以国际视野传递非遗温度,为通州区全体市民送上马年新春美好祝福。

本次晚会由北京市通州区文化和旅游局主办,融合文艺表演、非遗展示、视频录制等多元形式,生动展现北京城市副中心文化活力与时代风貌,推动非遗传承、文旅融合与城市发展同频共进。刘爽大使的莅临,为晚会注入国际传播视野与专业文化力量,助力副中心非遗走向更广阔舞台。
活动现场,刘爽向全区人民致以诚挚节日问候,祝愿大家龙马精神、阖家安康、万事顺遂;寄语通州文脉永续、文旅繁荣,以非遗为桥讲好中国故事、副中心故事,让中华优秀传统文化在新时代绽放新光彩。
此次活动以文化聚心、以非遗传情,丰富群众新春文化生活,持续擦亮北京城市副中心文旅名片,为区域高质量发展注入强劲文化动能。

Liu Shuang, International Ambassador for World Intangible Heritage, popped along to the recording of “Galloping into Sub-centre” — the 2026 Beijing City Sub-centre Spring Festival Gala — on 10 February. She filmed a New Year greeting video, bringing a global touch to the warmth of intangible heritage and sending her best wishes to everyone in Tongzhou District for the Year of the Horse.
The gala, put on by the Tongzhou District Bureau of Culture and Tourism, mixed performances, heritage showcases and video clips to really capture the cultural buzz and modern vibe of Beijing’s sub-centre. It was all about giving intangible heritage a fresh push and blending culture with local tourism and city growth. With Ambassador Liu in the house, the event gained some serious international reach and cultural clout, giving the sub-centre’s heritage a leg up onto a global stage.
On the day, Liu sent her warmest New Year wishes to the community, hoping everyone would have the spirit of the dragon and horse, happy and healthy families, and smooth sailing all round. She also shared her hopes for Tongzhou’s cultural roots to keep growing and its cultural tourism scene to thrive, using intangible heritage as a bridge to tell the stories of China and the sub-centre, and giving traditional Chinese culture a fresh new spark in this day and age.
The whole thing really brought people together through culture and heritage, jazzed up the Spring Festival vibe, and kept burnishing the sub-centre’s cultural tourism reputation, giving the region’s top-notch development a real cultural boost.